「ドローイング・オーケストラ」とは、アーティスト鈴木ヒラクとデザイナー大原大次郎の発案によるドローイングセッションのプロジェクトで、第一回目は2020年2月2日に東京都現代美術館にて行われました。ドローイング、タイポグラフィー、詩、写真、ダンス、パフォーマンス、グラフィティ、デジタル・メディアといった、異なる背景を持つ8名の「かき手」が集まり、線を「かく(描く/書く/掻く/欠く/画く)」という行為を通して協働の空間を切り拓くこの鮮烈な試みは、ジャンルを超えた大きな反響を呼びました。今後も、より広い領域から新たな「かき手」を公演ごとに迎え、これまでに参加したメンバーも異なる組み合わせでセッションに登場する、流動的な集団=オーケストラとして、実験的な活動を継続していきます。
Drawing Orchestra will continue to stage sessions as a fluid collective - ie orchestra - in which new "drawers" will be invited from even wider-ranging fields for each performance, with members who have participated to date also appearing in different combinations.
TOKYO CANAL LINKS は、運河にそった文化の流れをつくることで、"東京"の歴史や⽂化をつなげ国際的な"TOKYO"への架け橋となることを⽬指すアートプロジェクトです。この度、「Drawing Orchestra featuring Abdelkader Benchamma」(ドローイング・オーケストラ フィーチャリング アブデルカデール・ベンチャマ)を開催いたします。
「ドローイング・オーケストラ」とは、アーティスト鈴木ヒラクと、デザイナー大原大次郎の発案によるドローイングセッションのプロジェクトで、第一回目は2020年2月2日に東京都現代美術館にて行われました。ドローイング、タイポグラフィー、詩、写真、ダンス、パフォーマンス、グラフィティ、デジタル・メディアといった、異なる背景を持つ8名の「かき手」が集まり、線を「かく(描く/書く/掻く/欠く/画く)」という行為を通して協働の空間を切り拓くこの鮮烈な試みは、ジャンルを超えた大きな反響を呼びました。
「ドローイング・オーケストラ」第二回目となる今回は、かねてから鈴木ヒラクとコラボレーションを重ねてきた、アルジェリアの血を引くフランス人アーティスト、アブデルカデール・ベンチャマを中継によりゲストとして迎え、国境を跨いだセッションを行います。ベンチャマはダイナミックな自然現象を想起させるモノクロームの線によって、国際的なコンテンポラリードローイングのシーンを牽引する存在です。一方の日本側は、盟友である鈴木ヒラクと、前回も出演した大原大次郎、西野壮平、村田峰紀、やんツーの5名が新しい試みで参加し、またゲストとして書家の華雪と、"アライブペインター"の中山晃子といった気鋭のアーティスト2名もセッションに加わります。
8名の「かき手」それぞれが生み出す線は、映像と音によって、出会い、重なり、互いに引き出し合うことになります。様々な分断が顕在化している現代の世界で、地理的な距離や、個人の主体を超えて、線はどのようにつながり、どのような新しい共創が生まれ得るのでしょうか。オンライン・オフラインと同時に行われるこの壮大な実験を、ぜひお楽しみください。
私たちTOKYO CANAL LINKSは、このように、国やジャンルの境界を超え、ここ天王洲・東京から、"TOKYO"の文化を発信し交流していくきっかけをつくりたいと考えます。運河の流れにそった、文化の流れをつくっていくこと、それは私たちが「TOKYO CANAL LINKS」のプログラムにかけた思いです。こうした取り組みを通じ、文化発信拠点の一つに天王洲がなることで、東京が文化観光都市となっていくことに貢献できれば幸いです。
2021年3月12日(金)19:30 - 21:00
TERRADA ART COMPLEX Ⅱ 4F
出演 :鈴木ヒラク、大原大次郎、アブデルカデール・ベンチャマ、華雪、中山晃子、西野壮平、村田峰紀、やんツー、NAZE(スペシャルゲスト)
主催 : 寺田倉庫、TOKYO CANAL LINKS 実行委員会
助成 : 公益財団法人東京都歴史文化財団 アーツカウンシル東京、笹川日仏財団、公益財団法人企業メセナ協議会 2021 芸術・文化による社会創造ファンド
TOKYO CANAL LINKS is an art project that aims to connect the history and culture of the capital through its canals, to serve as a bridge between Tokyo as a Japanese city, and as a global metropolis. On this occasion, TOKYO CANAL LINKS is proud to present "Drawing Orchestra featuring Abdelkader Benchamma."
"Drawing Orchestra" is a drawing session project conceived by artist Hiraku Suzuki and designer Daijiro Ohara, with the first session being held on February 2, 2020, at the Museum of Contemporary Art Tokyo. Eight "drawers" from backgrounds spanning drawing and typography to poetry, photography, dance, performance, graffiti and digital media took part in a spectacular attempt to carve out a collaborative space via the acts of drawing, writing, scratching, cracking and tracing lines that elicited an enthusiastic response across arts genres.
This second "Drawing Orchestra" will welcome via visual link French-Algerian artist Abdelkader Benchamma, a longtime collaborator of Hiraku Suzuki's, as guest for a special "transnational" drawing session. Benchamma's black and white line drawings evoking dynamic natural phenomena have earned him a prominent place on the international contemporary drawing scene. On the Japanese side meanwhile are a team of five : Benchamma's ally Hiraku Suzuki, plus Daijiro Ohara, Sohei Nishino, Mineki Murata, and Yang02, all of whom took part in the previous session and now participating in a new experiment, with help from two spirited guest artists : calligrapher Kasetsu, and "alive painter" Akiko Nakayama.
The lines generated by these eight "drawers" will meet, overlap and draw each other out via video and sound. In today's world of stark divisions, how will the lines connect, and what kind of new co-creation arise, beyond geographical distance and subjective individuality? Don't miss this grand experiment to be conducted online and offline simultaneously.
From our base in Tennozu, Tokyo, we at TOKYO CANAL LINKS aim to create opportunities to disseminate the culture of Tokyo the international city, and interact, in ways that transcend genre and nationality. Our purpose in assembling the TOKYO CANAL LINKS program is to generate cultural currents following the flow of the city's canals. By using such initiatives to turn Tennozu into a cultural hub, we hope in turn to help make Tokyo a center for cultural tourism.
March 12 (Fri) 2021 19:30 - 21:00
Venue: TERRADA ART COMPLEX Ⅱ 4F
Drawers :Hiraku Suzuki,Daijiro Ohara,Abdelkader Benchamma,Kasetsu,Akiko Nakayama,Sohei Nishino,Mineki Murata,Yang02, NAZE(special guest)
Visual technical support : Tomoya Kishimoto
Sound design :Toshihiko Kasai
Organizers : Warehouse TERRADA, TOKYO CANAL LINKS Executive Committee
Supported by : Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture, Arts Council Tokyo, The Sasakawa Franco - Japonaise Foundation, Granted by Association for Corporate Support of the Arts, Japan 2021 Fund for Creation of Society by the Arts and Culture
2020年2月2日(金)15:00 - 16:30
東京都現代美術館 講堂
出演 :鈴木ヒラク、大原大次郎、カニエ・ナハ、西野壮平、ハラサオリ、村田峰紀、やんツー、BIEN
撮影 : 鈴木余位
音響設計 : WHITELIGHT
映像技術協力 :岸本智也
February 2 (Sun) 2020 15:00 - 16:30
Venue : Museum of Contemporary Art Auditorium
Drawers :Hiraku Suzuki、Daijiro Ohara、Naha Kanie、Sohei Nishino、Saori Hala、Mineki Murata、Yang02、BIEN
Filming and editing : Yoi Suzuki
Sound design : WHITELIGHT
Visual technical support :Tomoya Kishimoto
鈴木ヒラク
1978年生まれ。アーティスト。ドローイングと言語の関係性を主題に、平面・彫刻・映像・インスタレーション・パフォーマンスなどの制作活動を行う。環境に潜在する線的事象の発掘行為を通して、現代の時空間におけるドローイングの拡張性を探求している。2011-2012年アジアン・カルチュラル・カウンシルの助成によりアメリカに、2012-2013年公益財団法人ポーラ美術振興財団の助成によりドイツに滞在。これまでに金沢21世紀美術館 (石川、2009年)、森美術館 (東京、2010年)、ヴロツワフ建築美術館 (ポーランド、2015年)、銀川現代美術館 (中国、2016年)、MOCO Panacée (フランス、2019年)、東京都現代美術館 (東京、2019-2020年)など国内外の美術館で多数の展覧会に参加。2016年よりドローイング研究のためのプラットフォーム『Drawing Tube』を主宰。音楽家や詩人など異分野とのコレボレーションや、大規模なパブリックアートも数多く手がける。主な作品集に『GENGA』(2010年)、『SILVER MARKER―Drawing as Excavating』(2020年)などがある。
hirakusuzuki.com
Hiraku Suzuki
Artist. Born 1978. Engaging with the relationship between drawing and language as a consistent theme, Hiraku Suzuki's artistic practice encompasses two-dimensional works, sculpture, installations, murals, video, and performance. It explores the potential of expanding drawing in contemporary space-time through the act excavating latent linear phenomena in an environment. He lived and worked in the US in 2011–12 with a grant from the Asian Cultural Council, and in Germany in 2012–13 with a grant from the Pola Art Foundation. He has shown in exhibitions at a long list of prestigious museums throughout Japan and internationally including the 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa (Ishikawa, 2009), Mori Art Museum (Tokyo, 2010), Museum of Architecture in Wroclaw (Poland, 2015), Yinchuan Museum of Contemporary Art (China, 2016), MOCO Panacée (France, 2019), and Museum of Contemporary Art Tokyo (Tokyo, 2019–20), and has led the platform for alternative drawing research and practice "Drawing Tube" since 2016. Suzuki frequently collaborates with artists from other fields such musicians and poets, and has carried out many large-scale public projects. Published books of his works include GENGA (2010) and SILVER MARKER-Drawing as Excavating (2020).
hirakusuzuki.com
大原大次郎
1978年神奈川県生まれ。タイポグラフィを基軸とし、グラフィックデザイン、展覧会、ワークショップなどを通して、言葉や文字の知覚を探るプロジェクトを多数展開する。近年のプロジェクトに、重力を主題としたモビールのタイポグラフィ〈もじゅうりょく〉、ホンマタカシによる山岳写真と登山図を再構築した連作〈稜線〉、音楽家・蓮沼執太、イルリメと共に構成する音声記述パフォーマンス〈TypogRAPy〉などがある。受賞にJAGDA新人賞、東京TDC賞。
oharadaijiro.com
Daijiro Ohara
Born in 1978, Kanagawa, Japan. He is a designer based in Kanagawa, focuses on typography, lettering, drawing and editorial projects. He has also been actively engaged in self - initiated projects, searching for new perceptions of words and typographys through exhibitions, workshops and fieldwork. His some main projects include a kinetic typography "Typogravity" topicalizing gravity and graphic series "Ridge Line" reconstructing mountain photography and trekking maps by Takashi Homma. "TypogRAPy" is sound project with Shuta Hasunuma and Jun Kamoda a.k.a Illreme. Awarded JAGDA New Designer Award and TOKYO TDC Award.
oharadaijiro.com
アブデルカデール・
ベンチャマ
1975年マザメ生まれ。エコール・デ・ボザールを卒業、現在はモンペリエとパリを拠点に活動。ベンチャマは、ドローイングという唯一のメディウムで作品を制作している。彼はドローイングのプロセスにおいて様々な方法論を採用しており、ある時は彫刻家のような極めて緻密な筆致で一枚の紙の上を移動し、またある時は空間に対応した過剰なほどのジェスチャーで壁全体に広がる。物質としての線は有機的に成長し、やがてフレームから抜け出す。文学、哲学、宇宙物理学、秘教的な考察からインスピレーションを受けた彼の作品は、現実との関係を問う視覚的なシナリオを生み出し、見えないものの境界線を探求する。主な展覧会に第54回ヴェネチアビエンナーレ(2011)、シャルジャ・ビエンナーレ(2017)など多数の国際展および、ニューヨークのThe Drawing Center(2015)での個展など。2015年、Drawing Nowプライズを受賞し、Le Meuriceプライズにノミネートされた。
templon.com/new/artist.php?la=en&artist_id=357
Abdelkader Benchamma
Born in 1975 in Mazamet (France), Abdelkader Benchamma lives and works in Paris and Montpellier. Benchamma chooses to work in a sole medium: drawings. He adopts different approaches to the drawing process, sometimes moving across a sheet of paper with the meticulous strokes of an engraver, sometimes spreading over a wall with lavish gestures that appropriate the space. The matter escapes from the frame in a form of organic growth. Inspired by literature, philosophy, astrophysics and esoteric reflections, his works create visual scenarios that question our relationship to reality as they probe the frontiers of the invisible. His major exhibitions include his solo project at Drawing Center in New York (2015-2016), the 54th Venice Biennale (2015) and Sharjah Biennale (2017). Recipient of the Paris-based The Drawing Now Prize, he was also nominated for the Le Meurice Prize in 2015.
templon.com/new/artist.php?la=en&artist_id=357
華雪
1975年、京都府出身。書家。92年より個展を中心に活動。文字の成り立ちを綿密にリサーチし、現代の事象との交錯を漢字一文字として表現する作品づくりに取り組むほか、〈文字を使った表現の可能性を探る〉ことを主題に、国内外でワークショップを開催する。刊行物に『ATO 跡』(between the books)、『書の棲処』(赤々舎)など。作家活動の他に、『コレクション 戦争 × 文学』(集英社)、『石原愼太郎の文学』(文藝春秋)をはじめ書籍の題字なども多く手掛ける。
kasetsuws.exblog.jp
Kasetsu
Born in 1975 in Kyoto, Japan. Calligrapher. Graduated from the Psychology Department of the Faculty of Letters of Ritsumeikan University. Based on detailed research into the origins of characters, she has been creating works that express the intersection of contemporary phenomena and a single Chinese character, as well as holding workshops in Japan and abroad on the theme of exploring the possibilities of expression through the use of characters. She has published ATO 跡 (Marks) (Between the Books), Sho No Sumika (Calligraphic Dwelling Place) (Akaaka), and others. She has also worked on a variety of book title calligraphy, including the collection Senso x Bungaku (War x Literature) (Shueisha) and Ishihara Shin'taro no Bungaku (The Literature of Ishihara Shin'taro) (Bungei Shunju).
kasetsuws.exblog.jp
カニエ・ナハ
詩人。2010年「ユリイカの新人」として詩人デビュー。2016年、詩集『用意された食卓』(私家、のち青土社)で第21回中原中也賞、第4回エルスール財団新人賞。2017年「MOTサテライト2017 春」(東京都現代美術館)に参加。2018年は米アイオワ大学、フィンランドの詩祭などで朗読・パフォーマンスを行う。2020年は「さいたま国際芸術祭2020」、「MIND TRAIL 奥大和」、「謳う建築」(建築倉庫ミュージアム)に参加。装丁、美術、パフォーマンス、エッセイ・書評等、「詩」を主軸に様々な活動を行っている。
Naha Kanie
Naha Kanie marked his debut as a poet in 2010 as winner of the Newcomer Prize from Eureka magazine. He was awarded the 21st Nakahara Chuya Prize in 2016 for his anthology of poems Yōisareta shokutaku [The Laid Table] (self-published, later Seidosha), and in 2017 participated in the "MOT Satellite" exhibition organized by Museum of Contemporary Art, Tokyo. In 2018, he was invited to the University of Iowa and a poetry festival in Finland to present live reading performances, and in 2020 participated in the Saitama Triennale, "Okuyamato Mind Trail" and "Utau Kenchiku" [Singing Architecture] (Archi-Depot). Pivoting around poetry, his activities in addition to writing essays and book reviews extend to book design, art, and performance.
中山晃子
画家。液体から固体までさまざまな材料を相互に反応させて絵を描く「Alive Painting」というパフォーマンスを行う。科学的、物理的な法則に基づくあらゆる現象や、現れる色彩を、生物や関係性のメタファーとして作品の中に生き生きと描く。ソロでは音を「透明な絵の具」として扱い、絵を描くことによって空間や感情に触れる。近年ではTEDxHaneda、DLECTRICITY ART FESTIVAL 2017 (US Detroit) 、New Ars Electronicaopening performance 2019(オーストリア リンツ)、Biennale Nemo2018(フランス パリ)、MUTEK モントリオール等にも出演。
akiko.co.jp
Akiko Nakayama
Born in Japan, works in Tokyo Akiko Nakayama's work takes the classic medium of painting to unexpected and post-modern places. With a method she calls "Alive Painting," the Japanese artist brings her experimental music to life using vibrant, brilliant liquids that combine and wash away, meant to represent the natural growth, change and life cycle of all things on earth. Familiar shapes take form before melting into each other and taking on new characteristics, a type of living art that mirrors her abstract music. As her sounds mutate through textures soft and hard, resonant and soothing, so do her liquids mimic those sounds, creating a visual paradigm that represents some of the most mind-blowing effects you'd see at any festival-except they're happening in real life, right at her fingers.
akiko.co.jp
西野壮平
1982年、兵庫生まれ。歩くこと、旅を通して得た個人的体験をもとに作品を制作している。2013年日本写真協会新人賞、Foam Talents Call 2013、2016年さがみはら写真新人奨励賞。2018年MAST Foundation Photography Grant 受賞主な展示にDAEGU PHOTO ビエンナーレ(2010年・大邱、韓国)、日本の新進作家展vol.10(2012年・東京都写真美術館)、フェスティバルImages Vevey(2012年・ヴェヴェイ、スイス)、Of Walking グループ展(2013年・Museum of Contemporary Photography, シカゴ)、「New Work:Sohei Nishino Exhibition」個展(2016年・サンフランシスコ近代美術館、アメリカ)等がある。
soheinishino.net
Sohei Nishino
Born in 1982. Nishino produces works based on his personal experiences obtained through walking and travel. His works are shown in major Museums and Festivals around the world including "A Different Kind of Order" at the Triennale of the International Center of Photography (ICP) in New York, solo exhibition at the San Francisco Museum of Modern Art (SFMOMA). He was selected as the Foam Talent 2013, Prix Pictet Space shortlist in 2017 and winner for MAST Foundation for photography award 2018.
soheinishino.net
ハラサオリ
1988年東京生まれ。ベルリン、東京、横浜を拠点に活動する振付家、パフォーマンスアーティスト。幼少から踊り始め、現在はビジュアルアートとパフォーマンスの領域で活動している。日常的な身体動作や現象をリサーチの対象として、動き、光、音を扱うパフォーマンス作品を制作するが、それに伴いドローイングやテキストも扱う。
東京芸術大学デザイン科修士、ベルリン芸術大学舞踊科ソロパフォーマンス専攻修了。2020年度アーツコミッション横浜U39アーティスト・フェロー。第9回エルスール財団新人賞コンテンポラリーダンス部門受賞。
halasaori.com
Saori Hala
1988-, Tokyo. Saori Hala is a choreographer and performance artist who is based in Berlin, Tokyo, and Yokohama. She works with a diverse range of media, including movement, film, light, sound and drawings. Her work is connected through the constant presence of the inseparable relationship between time, void, and body. These elements are developed with human action in everyday occurrences and observations.
She started to dance since childhood and explored in fields between visual communication and performance art under her studying of design at Tokyo University of the Art and solo performance at HZT Berlin.
halasaori.com
BIEN
1993年東京都生まれ、ドローイングを表現するアーティスト。ストリートカルチャーやアニメーションやフィギュアから影響を受けており、これらの文化の持つ様々な表現様式を受け継いだ抽象絵画制作やインスタレーションを展開。記号的な意味の解体と再構築を試みる。主な個展に、18年「WOOZY WIZARD」(BLOCKHOUSE、東京)、主なグループ展に17年「Reborn-Art Festival」(宮城)、18年「理由なき反抗」(ワタリウム美術館、東京)、20年「PARALLEL ARCHEOLOGY」(OIL by 美術手帖ギャラリー、東京)など。
BIEN
Born in Tokyo in 1993. BIEN's practice is rooted in drawing. BIEN's works have been inspired by street culture, animation and figurines. Based on expressions inherited from these cultures, BIEN produces a range of abstract paintings and installations. His work is an attempt at dissolving and reconstructing symbolic meanings. Major solo exhibitions include "WOOZY WIZARD" (BLOCKHOUSE, Tokyo, 2018), and group exhibitions include "Reborn-Art Festival" (Miyagi, 2017), "Rebellion Without Reason" (Watari-um Museum, Tokyo, 2018), and "PARALLEL ARCHEOLOGY" (OIL by Bijutsu Techo Gallery, Tokyo, 2020).
村田峰紀
1979年群馬県生まれ前橋市在住。2005年多摩美術大学美術学部彫刻学科卒業。
原初的な行為で " かく " ことの語源にある4つの要素を意識=書く、結果=描く、行為=掻く、潜在=欠く、と捉えてドローイング制作やパフォーマンスをおこなっている。Ongoing Collective、身体の人たちに在籍し活動。主な展示とパフーマンスに、2019年「International Performance ArtBiennale in Vancouver」open space(カナダ)、「borderman」Art CenterOngoing(東京)、2018年「vision inside」rin art association(群馬)、2017年「アブラカダブラ絵画展」市原湖畔美術館(千葉)、2016年「Think Tank Lab Triennale,TWO STICKS」ヴロツワフ建築美術館(ポーランド)、「間人」首くくり栲象 × 村田峰紀 × 山川冬樹 前橋市芸術文化れんが蔵(群馬)、2015年「VOCA展 2015」上野の森美術館(東京)、2013年「カゼイロノハナ」アーツ前橋(群馬)、2010年「あいちトリエンナーレ2010 都市の祝祭」長者町会場(愛知)など。
mineki-murata.com
Mineki Murata
Born in Gunma, Japan in 1979. Graduated from the Sculpture department of Tama Art University in 2015. Murata's drawings and performances are guided by his spontaneous, primitive actions and the etymological interpretation of the Japanese word kaku, which brings together of four different meanings:writing (kaku:書く) his consciousness, drawing (kaku:描く) results, scratching (kaku:掻く) actions, and lacking (kaku:欠く) hidden potentials. Selected exhibitions and performnaces include "International Performance Art Biennale in Vancouver" open space (2019, Vancouver, Canada), "vision inside" at rin art association (2018, Gunma, Japan), "Aichi Triennale 2010" Choja-machi Site (2010, Aichi, Japan).
mineki-murata.com
やんツー
1984年生まれ。2009年多摩美術大学大学院デザイン専攻情報デザイン研究領域修了。デジタル・メディアを基盤に公共圏における表現にインスパイアされた作品を多く制作する。行為の主体を自律型装置や外的要因に委ねることで人間の身体性を焙り出し、表現の主体性を問う。文化庁メディア芸術祭アート部門にて「SENSELESS DRAWING BOT」が第15回で新人賞、「Avatars」が第21回で優秀賞を受賞。近年参加した主な展覧会に、「第20回DOMANI・明日展」(国立新美術館、東京、2018)、「呼吸する地図たち」(山口情報芸術センター[YCAM]、2018)、「東京ビエンナーレ2020 プレイベント」(2019)がある.第21回文化庁メディア芸術祭アート部門優秀賞受賞(2018年)。
yang02.com
yang02
Born in 1984, yang02 completed a master's degree majoring in media art at Tama Art University in 2009. His work is inspired by the potential for expression in the public sphere with a foundation in digital media. His practice inquiries into the independence of expression and reveals human physicality by entrusting the agency of actions to autonomous devices or external factors. "SENSELESS DRAWING BOT" won the New Face Award at the 15th and "Avatars" won the Excellence Award at the 21st at the Japan Media Arts Festival Art Division. His recent group exhibitions include the 20th DOMANI: "The Art of Tomorrow" (The National Art Center, Tokyo, 2018) and "The Breathing of Maps" (Yamaguchi Center for Arts and Media [YCAM], 2018). He won the Excellence Award in the Art Division at the 21st Japan Media Arts Festival (2018).
yang02.com
NAZE
アーティスト。グラフィティカルチャーをベースに、触覚的な筆致で描かれるドローイング、スプレーやコラージュを用いたペインティング、廃棄物を使ったオブジェ、テキスタイルワークなど多彩な作品を制作する。contact Gonzoとしても活動。
NAZE
Artist. Engaging with graffiti culture, he creates a variety of works such as drawings composed of tactile brush strokes, paintings with spray paint and collages, objects utilizing waste, and textile works. He is also a member of contact Gonzo.
岸本智也
映像技術者。プロジェクターを多用した映像空間演出やコーディネートを中心に、屋内外のイベントや展示、インスタレーション作品等における映像デザイン、システム構築、設営、オペレーションまで多岐に渡り活動している。
Tomoya Kishimoto
Video enginner. He creates, directs, and coordinates the production of video and visual spaces realized using projectors. His work spans a broad array of projects, ranging from indoor and outdoor events to exhibitions of visual works and other productions. He is personally involved at every stage from developing the initial space design through to system development, installation & operations management, and projection of my visual materials.
葛西敏彦
サウンドエンジニア。スタジオ録音からライブPA、配信や舞台など、場所を問わず音へのアプローチを続ける音響技師。主に蓮沼執太、青葉市子、大友良英などを手がける。近作ではMiyu Hosoi"Lenna"(第23回文化庁メディア芸術祭アート部門新人賞を受賞)で22.2chの作品や、トクマルシューゴ"canaria"で360°VRの作品など、立体音響も手がける。studio ATLIO所属。
Toshihiko Kasai
Sound engineer. An engineer who continues to approach sound regardless of location, from studio recording to live PA, distribution and stage. He has worked mainly with Shuta Hasunuma, Ichiko Aoba and Yoshihide Otomo, and others. His recent works include 22.2ch work for Miyu Hosoi "Lenna" (winner of the Newcomer's Award in the Art Division at the 23rd Japan Media Arts Festival) and 360° VR work for Tokumaru Shugo "canaria". He is a member of studio ATLIO.
WHITELIGHT
「重力の束縛から魂を解放する」ことを目的として活動。手段として、マルチチャンネル音響設計、音源制作、オリジナル サウンドシステム開発を専門とし、商業施設から、コンサート、ライブ、演劇、美術の分野では鈴木昭男、吉増剛造、刀根康尚らの作品の音響設計を手がけるなど、音響環境の深化に取り組んでいる。
WHITELIGHT
Specialized in multi-channelled sound system design, sound production and audio-product development, their practice aims to liberate souls from gravity. In the art field they work on deepening the acoustic environment of works by Akio Suzuki, Gozo Yoshimasu, and Yasunao Tone.